11 очень неприличных для уха слов, которые на самом деле абсолютно приличны

Перляж, вагитус и мандопоп – это всё приличные слова, хотя и выглядят неприлично:).
Перляж
Начнём путешествие в мир «неприличных» слов с французского слова «перляж». Термин «perlage» происходит от их «perle» — «жемчуг». И означает это слово игру пузырьков углекислого газа в бокале.
Чем мельче пузырьки и чем дольше они поднимаются вверх — тем качественнее шампанское. Грубые большие пузырьки выдают вино низкого качества.
Если вы скажете во французском ресторане, что вас не устраивает «перляж», вас поймут и предложат другое вино. Но, наверное, не стоит говорить это слово в российском ресторане.
Вагитус
Это не там, где вы подумали, и вообще – это невозможно потрогать. Но зато «ЭТО» можно услышать. Вагитус (от латинского vagitus — «плач») — это первый крик новорождённого. Да-да, тот самый момент, когда малыш рождается и подаёт звук. Это и есть вагитус.
В Древнем Риме по силе вагитуса определяли здоровье ребенка. Сильный, мощный крик означал, что ребенок здоров. Слабый, тихий звук свидетельствовал о том, что ребенок будет болезненным.
Пипидастр
Не стоит говорить с десантником о пипидастрах в День десантника:). Но на самом деле это очень приличное слово. В XVIII веке пипидастр был обязательным атрибутом в доме аристократа. Означает это слово маленькую метёлочку для деликатного смахивания пыли с хрупких вещей: статуэток, ваз, картин на стене.
В прошлом такие метёлочки делали из страусиных перьев или барсучьего ворса. Со временем метёлки стали делать из полипропилена. Отсюда и пошло название polypropylene duster или в сокращенном варианте PP duster.
Мандопоп
Тут, думаю, у вас фантазия совсем разыгралась, но это официальный термин китайской музыки на путунхуа (мандаринском китайском) - mandarin pop. Азиатский аналог западного попа, который захватил не только Китай, но и Тайвань, Сингапур и диаспоры по всему миру.
Не путайте мандопоп с кантопопом. Хотя там много похожего, мандопоп - это Пекин, а кантопоп - это Гонконг. Политически надёжнее слушать мандопоп…
Инокуляция
Нет, это не то, что вы подумали. Инокуляция — это введение биологического материала в организм с целью вызвать иммунный ответ. Похоже на вакцинацию, но выглядит по-другому.
Например, в XVIII веке оспу «прививали» так: детям втирали гной из пузырей больных. Это и есть инокуляция. Такой метод использовали в Османской империи, и затем привезли в Европу.
А уже потом появилась и всем знакомое слово «вакцинация». И по сути означает тоже самое, что и «инокуляция» за одним различием – при инокуляции применяли живые микроорганизмы, а при вакцинации применяют ослабленные либо инактивированные.
Со временем термина «вакцинация» стали применять по отношению к людям, в термин «инокуляция» остался в сельском хозяйстве, где он обозначает введение биологических агентов в растения, почву или животных с целью защиты, стимуляции роста или научных исследований.
Страпонтен
Звучит так, будто речь идёт о чём-то крайне непристойном из арсенала любителей экспериментов в спальне. Однако на самом деле термин имеет французские корни: strapontin — и означает нечто гораздо более невинное.
Страпонтен — это всего лишь откидное или складное сиденье в транспорте, театре или кинозале. Такие места обычно располагаются в проходах или пристраиваются к основным рядам для увеличения вместимости.
Епитрахиль
Особенно смущает первая часть слова, напоминающая крепкое русское ругательство. Однако этот термин имеет греческие корни: «επιτραχήλιον» (epitracheelion) — буквально «то, что на шее».
Епитрахиль — это важная деталь богослужебного облачения священника, представляющая собой длинную ленту, которая огибает шею и спускается спереди двумя концами почти до пола. Без этого элемента священник не имеет права совершать никаких таинств или богослужений, это символ благодати священства.
Пиндар
Нет, это не ругательство. Пиндар — это не кто иной, как величайший древнегреческий лирический поэт VI-V веков до н.э., чьё имя стало нарицательным для обозначения возвышенного, торжественного стиля в поэзии. Когда литературовед говорит о «пиндарическом стиле», он просто указывает на пышную, украшенную эпитетами и сложными метафорами манеру письма.
Термин происходит от имени самого Пиндара из Фив, прославившегося своими эпиникиями — одами в честь победителей Олимпийских игр. В античности его сравнивали с пчелой за сладость слога, а в эпоху классицизма пиндарические оды писали Ломоносов и Державин.
Фитинг
Нет, это не термин из порнофильма. Вот если в это слово добавить букву «С», то да… А так фитинг — это важный технический элемент трубопроводных систем. Когда сантехник говорит «нужно заменить фитинг», он имеет в виду соединительную часть трубопровода для разветвлений, поворотов или переходов между трубами разного диаметра.
Термин происходит от английского fitting — «монтаж, сборка». В инженерном деле фитинги бывают резьбовые, сварные, фланцевые и компрессионные — каждый тип служит для конкретного способа соединения труб.
Петит
Петитом не займешься как петтингом, ведь петит — это шрифт. В современной полиграфии петитом называют шрифт размером 8 пунктов (около 3 мм высотой). Именно петитом часто набирают сноски, примечания или мелкий текст в документах и книгах.
А вот если петит есть в договоре – это всегда попытка обмана. Будьте внимательные и не подписывайте договоры, в которых есть петит.
Секстет
Если ваше воображение уже нарисовало нечто пикантное, то разочарую вас — секстет не имеет отношения к сексу. Это музыкальный ансамбль из шести человек.
Секстеты бывают струнные, вокальные и даже джазовые — главное, чтобы участников было ровно шесть. Если вам предложат «пойти на секстет», не спешите краснеть — лучше уточните, какой именно.
Ну что же, теперь вы готовые блеснуть своими познаниями в перляже или видах страпонтенов:).
Ставьте лайки, подписывайтесь на канал. Все добра!